Latest Posts

in Lantugi by apocarthinic, 12-13-13 07:32
in Lantugi by apopis, 09-29-13 02:49
in Lantugi by wizanne86, 09-28-13 22:05
in Kalandrakas by Bilibiliboy, 03-13-13 06:22
in Kalandrakas by Bilibiliboy, 02-19-13 07:42
in Tagik by Bilibiliboy, 01-17-13 07:34
in Tagik by cake143, 01-14-13 16:40
in Tagik by Bilibiliboy, 01-14-13 01:06

Shout Box

Latest Message: 2 weeks, 5 days ago
  • cake143 : Asa man ang pista karong adlawa damog kay atong adtuon.
  • dam-og : mamista tag tagbilaran cake
  • cake143 : Magbahag ta ron dam-og kay dili na tingpugong hehe
  • dam-og : happy easter tanan. adto ta kapilya kay pista
  • cake143 : maghinulsol na pod ang mga maru
  • dam-og : salamat cake. haya haja man maro gud tah
  • cake143 : Paghimsug kanunay ug hinaut magpabilin kanunay ang imong pagka-maru
  • cake143 : Maajong adlawng natawhan nimo, Dam-og!!!
  • dam-og : Maajong adlaw tanan
  • cake143 : Ug dili mapugngan magbahag ka Brad...Migo hehe
  • dam-og : pugong mga brade
  • cake143 : Maghinulsol ta Brad.
  • dam-og : hapit na pod ting puasa cake
  • cake143 : Nabija na pod! Unsa kahay gipilahan? Mo-linya bay maru hehe
  • dam-og : taas nag pila cake way reservation
  • cake143 : Hinilisan nga dakog hiwa damog... Perti!
  • dam-og : hurot nag hinilisan cake
  • cake143 : Piskay na damug
  • cake143 : dimdim ang maruh...
  • dam-og : dimdim pod gamay cake pahilis sa hinilisan
  • cake143 : impas na pod ang wine damog... piskay na.
  • dam-og : way kabaw pod cake ag hinilisan ra maoy lami
  • cake143 : Health conscious na mga tawo karon damog.. dili na mangaon ug kabaw kay malunghat kuno.. Wala na pod ko mo request ug bringhouse
  • dam-og : bringhaus ray aho cAKE. cgurado na pod ag adobong kabal moabot na pod diha sa imong dapit cake.
  • cake143 : Ang namituon sabal kabal damog.. pastilan lipat na pod ko.. Uli ka damog?
  • dam-og : hapit na pod pista cake
  • cake143 : Happy New Year Damog ug sa tanang Cortesanon!
  • cake143 : Basta naay limbajon dili malimbajan heheh
  • dam-og : malipayong bag ong tuig sa tanan
  • dam-og : dili malimbajan ang atong payag cake basta naa si dam og panagsa kay usahay mokayod pamugas ug panggatas. hehe. happy new year tanan labi na diha kanimo cake.
  • cake143 : Maajong pasko diha damog bisan gilimbajan na ning atong payag.
  • dam-og : Malipayong pasko sa tanan ug dha kanimo cake ug sa pamilya
  • cake143 : Aw basta mga maru...
  • dam-og : pasko na jud. pwede na bahinon ag dinaygonan para ipalit ug bag o isuot sa pasko!
  • dam-og : ikabonot diay na ug sino nga lubi cake. hehehe
  • dam-og : maajo na cake aron mamanghuran na pod.
  • cake143 : Tugnaw kaajo damog diri kay winter... Tugnaw sige ta kahuna2x ug maot hehe
  • cake143 : Manaygon lang ta ani Damog aron naay palit bahal...
  • dam-og : hapit na pasko cake! say maajohon diha?
  • cake143 : piskay buhata
  • cake143 : diji mahapit damog hehe
  • dam-og : suway lagi ta cake. dijo ko hennanti adto kalkiha
  • cake143 : damog, hennan birada ha? Relax kaayo ang maru.
  • dam-og : hingminus ag pagkamaru cake kay naa nay manununod buaw
  • cake143 : Aw hajahaya man, maru gud ta hehee
  • dam-og : diay biko aho giluto cake nga maguwang gamay sa nilugaw
  • cake143 : Wala bay dugmak diha damog?
  • cake143 : Mao lagi Damog. Ang namituon nga sabaw kabaw ug ang hagtik kaayo nga bahalina...Pastilan galaway ra intawon ko.
  • dam-og : mamista na ta cake sa imong baluarte. ag iwon ug bahalina match kaajo
  • cake143 : Jean Gaas man seguro to damog? hehehe
  • dam-og : di ba to jhen bahong gas cake?
  • cake143 : Damog, unsa gani pangalan adtong bahong gas sa panakutan?
  • dam-og : atong tandaon ag panakutan cake
  • cake143 : Bali-uhong Damog hehe
  • dam-og : maajong adlaw tanan. nabusy gamay sa pamugas
  • cake143 : Libgos nga gasinug-ang ... pastilan
  • cake143 : Naa bay uhong diha damog? Lami ang sukow tanda-tandaon hhe
  • dam-og : payt balaw!
  • cake143 : walay kaloya!!!
  • dam-og : kumbateh gihapon
  • cake143 : Lahi ra sa una damog nga gamay tandog mangisog dayon.. manguryente hehe
  • dam-og : tigkaluja na panagsa ag tohod cake. wa nay lahutay
  • cake143 : banggi-tang maru nga damog, musta? OK japon..Kumbatehh. Walay kaloya brad
  • dam-og : kumusta man cake?
  • dam-og : maajong adlaw sa tanan.
  • cake143 : «link»
  • cake143 : Chrome ubuntu link: «link»
  • dam-og : present!
  • spybird : Ok nong
  • cake143 : kana rang 2 ka link
  • cake143 : '«link»
  • cake143 : «link»
  • cake143 : then this link:
  • cake143 : «link»
  • cake143 : Earl, follow these links
  • dam-og : kanang naa sa pugaran boss bokongmon na. hehe
  • dam-og : taemon daghan didto sa dagohong cake. hehehe
  • apocarthinic : Tuay pokemon sa pugaran ni Nong Islaw
  • cake143 : Butangehh! Naay daghang pokemon sa Dagohong, Damog!
  • dam-og : bahog tae didto apo
  • apocarthinic : ajung buntag pilipinas. mangaligo tag dagohong
  • dam-og : boss, apo adto tag mayacabac ron
  • dam-og : maajo na kaha ning pokemon itinawo cake!
  • apocarthinic : Nanimaho nang sinugba Boss. Tanah, attack
  • cake143 : Viva Sr. San Roque!!!
  • cake143 : Pahinungod sa yuta sa mga grasyang dawat bisan maru2x hehe
  • dam-og : haha. gakos sa gimelina cake samtang ag mga iro gapatungod
  • cake143 : pero ang maru dili malipong... mura ra ug iring nabukgan nga bawod2x ang liog
  • cake143 : Mananitahan kay birthday ug ang hagtik nga kinutil. Lami kaayo ikatulog inig human.
  • dam-og : ready na ag manok cake para ihawon para ibadlis sa buna
  • dam-og : manuktok ta cake kay palit ug tuba kay atong kutilon kay naay gabirthday karong adlawa!
  • cake143 : Buhii na damog! Ok ra ang manuktok kay mamukaw palit bahal.. ayaw lang ng tokhang para sa mga adis-adis...
  • dam-og : dili mada ag pagkamaro cake kay mas maro c du30
  • cake143 : hajahaya man, maru gud ka damog!
  • dam-og : aw ug naay manoktok unja mohangjo ug bogno cake arespetaran pod gamay aron di mahiubos
  • cake143 : Damog, walay tokhang diha?
  • dam-og : aw ug naay listahan sa mga maru c dam og ang number 1.
  • cake143 : Kung naay listahan sa mga maru ... way lain poa.
  • cake143 : General Damog... maayo galing wala ma-apil sa lista hehehe
  • dam-og : mosajo na ta ug mangharana cake kay naay curfew

Only registered users are allowed to post

Login

WebThis site
BOL-ANON EXPRESSIONS PDF Print E-mail
Written by apocarthinic   
Tuesday, 13 October 2009 08:39

COMMON truly Bisayan EXPRESSIONS

A LOT of Boholanos have been, by habit, uttering expressions which may sound weird, absurd or basically meaningless in today’s parlance.

Cortesanon attempts a research on the following, hoping that younger generations who may have the urge to utter such expressions would know at least what these words really mean.

KOLERA

As in:

Hani bay imong gibuhat?Tubag: Ay, nanguhag kolerang buwak, ihad sa kolerang birhen.

Explanation:

Expression common in the eastern towns of Bohol rooting from the historic epidemic spread during the Boholano-American War. The Americans had a major debacle in Cabantian Pass off Guindulman that, in revenge, they burned every house on sight (accounting for the loss of centuries old houses in major Bohol towns) killed anything on sight and threw all carcasses in water systems contaminating the water sources. Anyone who drinks from these waters get infected with the disease that according to tales, those who buried the dead today would be interred tomorrow.

ILAWOG SA TIRONG

As in:

Ajaw’g banha diha aron di ka ilawog sa tirong!

Explanation:

The expression takes its roots from the piratical raids by in the early 6th-until the 17th centuries. Moro sailing boats have cargo holds, then called tirong are located near the boat’s keel, the entry gates located in the central floor of the boat. The hold is the common holding cells for captured natives to be sold as slaves in Mindanao and the southern Philippines. Anyone captured by Moros would be fed to the boat’s bossom, and thus, ilawog sa tirong.

MOGUWA ANG PARI

As in:

Perteng dakua ang samad, miguwa ang pari.

The expression is of course an exaggeration of the huge wound, like the main door of the church, thus the expression moguwa ang pari means the would is that gaping wide wound.

HINAMPAK

As in:

Nia ra ang hinampak!

Taken in reference to the unwanted Spaniards brought to the shores of Bohol by the ill wind that blew them here, the term is also referred to a man (or woman) who is thought to be possessed by evil spirits, or more appropriately hit by ill wind (Gihampak sa dautang hangin).

Last Updated on Wednesday, 17 February 2010 03:20